경매관련문의 1599-4769
메뉴
목록으로
한눈에 보는 세상

'울산 태화강'을 일본어 '야마토 리버'로 표기한 구글 지도

울산을 대표하는 강이자 대표 관광명소인 태화강이 구글에서 '야마토 리버(Yamato River)'라는 영문 이름으로 잘못 표기된 사실이 알려졌지만 2달이 지난 지금도 여전히 방치되고 있는 것으로 나타났다. 21일 울산시에 따르면 구글에서 태화강을 검색하자 지도에는 '태화강'의 영어 명칭이 야마토 리버(야마토 강)이라는 일본어 명칭으로 오기되어 있다. 울산시는 앞서 1월 23일 이런 사실을 확인하고 잘못된 영문이름을 바로 잡기 위해 공식 요청을 했지만 아직도 바뀌지 않은 상태다. 야마토(大和)는 일본을 다르게 부르는 이름이자 일본 중부지역에 있는 도시 명칭이기도 하다. 이는 태화강의 태화(太和)라는 한자와 비슷해 한자를 잘못 번역 및 오기한 것이 아니냐는 추정을 하고 있다. 구글에는 태화강 하구를 일본해로 표기해놓고 괄호안에 '동해로도 알려져 있음'이라고 소개해놓기도 했다. 일본해 설명 역시 잘못된 내용이 그대로 노출돼있다. 구글을 방문해 태화강을 검색한 누리꾼들은 한국어나 영어로 "태화강은 울산에 있는 강이고 일본 야마토 강이 아니다"라고 하거나 "태화강 하구는 일본해가 아니다. 이는 정말 잘못된 표기이므로 동해로 빨리 수정해달라"고 요청중이다.

다른 게시글